


|
El Circulo de Tiza metissage-nicaragua
|
Collaboration artistique avec la compagnie de théâtre 'Nuestra Cara' du Colectivo de Mujeres de Matagalpa, Nicaragua. Création et représentations du spectacle " El Circulo de Tiza" (Le Cercle de Craie Caucasien) de B. Brecht à Matagalpa, Esteli, Condega, et dans 15 villages de la région de Matagalpa. Texte:
Bertolt Brecht
Mise en scène: Julie Beauvais Musique: Sophie Mudry Rudaz Masques: Loïc Nebreda Scénographie: Julie Beauvais, Francesca Verdini Administration: Lili Auderset, Francesca Verdini Comédiennes: Fany Vado Hernandez, Ana Ara Sorríbas, Bea Huber, Leo Arguello Chavaría, Erica Roberts, Steph Kehoe, Julie Beauvais, Sophie Mudry Rudaz Représentations: Du 20 septembre au 13 octobre 2008 au Nicaragua: Matagalpa, Esteli, Condega, et dans 15 villages de la région de Matagalpa. / Tournée en programmation pour septembre et octobre 2009 en Suisse. Soutenu par:
La Direction du développement et de la coopération (DDC)
/ Etat de Genève - Département des institutions - Service
de la solidarité internationale / Ville de Genève -
Département des Affaires Culturelles / Ville de Genève
- Département de la Cohésion Sociale/ Canton du Valais,
Service de la culture / Commune de Vandoeuvres / fondation Avina |
|
|
|
|
Suivant son envie de rendre au théâtre sa vocation populaire, politique et itinérante, les Mondes Contraires ont créé 'Emir et Cador' à leur retour de Mongolie, dans un climat de durcissement des lois concernant l'asile et l'intégration des étrangers en Suisse. Ce spectacle est inspiré de témoignages d'exils. Il a d'abord tourné dans les centres d'accueil pour personnes migrantes en Suisse puis il a été programmé dans des festivals internationaux de théâtre en Suisse et au Danemark. Il a enfin été présenté dans plusieurs théâtre en Suisse et pour les écoles de Genève et du Valais. 'Emir et Cador' a gagné le premier prix du jury au festival de Lugano 'altroFestival 07' . Text:
Mondes Contraires creation
Directors: Julie Beauvais, Martine Eichenberger Advises: Peter Palasthy, Juliette Prillard, Loïc Nébréda, Servane Ducorps, Sandro Santoro Actors: Martine Eichenberger, Julie Beauvais Masks: Loïc Nebreda Costumes: Kornelia Piskorek Tour: Dans les centres d'accueil pour personnes migrantes en Suisse romande de septembre à novembre 06. Ecoles de Sion en mai 07. Performer's house festival au Danemark en mai 06. Altrofestival de Lugano en octobre 07. Pour les écoles de Crans (Valais) en novembre 07. Théâtre Pitoëff et Comédie de Genève (petite programmation) mars 2008. Collèges de Genève en avril 08. Ecoles de Monthey (Valais) en avril 08. Support:
Bureau de l'Intégration des Etrangers Genève, Département
des Affaires Sociales, des Ecoles et de l'Environnement de la Ville
de Genève, Commune de Vandoeuvres, Département des Affaires
Culturelles de la Ville de Genève, Loterie Romande, Services
Industriels de Genève. |
|
|
|
|
|
An artistic exchange with musicians, actors and dancers in Mongolia to produce an adaptation of Gottfried Keller's A Village Romeo and Juliet. Performances in Oulan Bator, at the International Theatre Festival- Mongolia 2005 and a 6 week tour of the Mongolian steppe performing for nomadic communities. Text:
An adaptation of Gottfried Keller's "A Village Romeo and Juliet"
with poems by Bertolt Brecht. Funding and Support:
Département Fédéral des Affaires Etrangères,
the DDC in Oulan Bator, l'Etat du Valais, la commune de Vandoeuvres,
les SIG and the Fondation Suisse des Interprètes.
|
|
|
|
|
| This
film is a documentary chronicle, exposing the adventures of a theatre
company made up of European and Mongolian actors.
The theatre company mondes contraires, which means opposite worlds, intends on exploring cultural differences through the medium of theatrical expression. Their dream is to produce a play based on Gottfried Kellers Romeo und Juliette auf dem Dorf together with Mongolian actors, to be presented on the Mongolian steppe in the traditional itinerant way of the nomads. As things develop, the good intentions of the small troupe start turning sour. Confronted by the social, cultural and economic realities of a country in full decline, the Mongolian actors have decidedly different perspectives to that of their European counterparts, making it difficult for any form of complicity between the two. Intolerence, tensions and misunderstandings, often comical, put the project under extreme pressure. Can the mix of theatre and the magic of the steppe enable opposing universes to reconcile their differences? documentary | 55 minutes | 2007 | color | format 4/3 | betacam digital Original version: French with English subtitles projection of the documentary"mondes contraires" from C. Cottagnoud, "international film festival" visions du réel in Nyon, in compétition from 20 to 26 april 2007 and on Télévision Suisse Romande the 7 mai 2007 at 20h00. |
|
|
|
|
|
An original mask piece based on the biographies and writings of three Swiss authors who had taken the Transiberien - Blaise Cendrars, Corinna Bille and Maurice Chappaz. Performances: On trains travelling from Switzerland, through Germany, Poland, Russia, Belarus to Mongolia (as part of the reconnaissance visit to Mongolia for the Metissage-Mongolia). Also performed at the Festival des Arts de Rue, Sion, Switzerland. Texts:
Blaise Cendrars, Corinna Bille and Maurice Chappaz. Funding and Support: Département Fédéral des Affaires Etrangères, the DDC in Oulan Bator, l'Etat du Valais, la commune de Vandoeuvres, les SIG and the Fondation Suisse des Interprètes. |
|
|
|
|
| Devised
piece based on the thematic of communication in various communities and
socio-cultural situations with research conducted with the deaf community,
in airports and at speed dating nights.
Directors:
Steph Kehoe, Julie Beauvais Performances:
January 2004 Théâtre de l'Usine, Genève, Swtizerland. Funding and Support: la Ville de Genève (DAC), la Loterie romande, la Fondation Nestlé pour l'Art, la Fondation Sophie et Karl Binding, Théâtre de l'Usine. |
|
|
|
|
|
Artistic collaboration to produce Brecht's The Good Person of Setzuan with young actors and dancers from the favelas of Recife in north-east Brazil.
Performances: December, 2002 Plaça Sao Pedro, Récife, Brazil. Funding and Support: l'AFAA (Association Française d'Action Artistique, Ministère des affaires étrangères), l'Etat du Valais, the Mafli Foundation, individual donors. |
|
|
||||||||||||||||||||